Lekcja 17: Rozmowa telefoniczna

woman in white blazer holding tablet computer

Jak porozumiewać się telefonicznie po hiszpańsku? W tej lekcji dowiemy się o formalnych i nieformalnych zwrotach używanych podczas rozmów telefonicznych.

Słownictwo:

  1. El teléfono – telefon
  2. La llamada – rozmowa telefoniczna
  3. El número – numer
  4. El mensaje – wiadomość
  5. El contestador automático – automatyczna sekretarka
  6. sonar – dzwonić (o telefonie)
  7. llamar – dzwonić
  8. descolgar – odebrać (telefon)
  9. colgar – rozłączyć się
  10. marcar – wybierać (numer)
  11. La voz – głos
  12. esperar – czekać
  13. La emergencia – sytuacja awaryjna
  14. La batería – bateria
  15. El cargador – ładowarka
  16. La señal – sygnał
  17. El volumen – głośność
  18. El silencio – cisza, tryb cichy
  19. El tono – dzwonek
  20. La vibración – wibracje

Zwroty:

  1. ¿Puedo hablar con…? – Czy mogę rozmawiać z…?
  2. ¿Está… en casa? – Czy… jest w domu?
  3. ¿De parte de quién? – Kto dzwoni?
  4. ¿Puede devolverme la llamada? – Czy mógłbyś oddzwonić?
  5. Lo siento, te has equivocado de número. – Przykro mi, pomyliłeś numer.
  6. No cuelgues. – Nie rozłączaj się.
  7. El número que ha marcado no está disponible. – Numer, który wybrałeś, nie jest dostępny.
  8. Deje su mensaje después de la señal. – Zostaw swoją wiadomość po sygnale.
  9. Estoy en una reunión, te llamo luego. – Jestem na spotkaniu, oddzwonię później.
  10. ¿Puedes hablar más alto? – Czy możesz mówić głośniej?
  11. No te escucho bien, hay mucha interferencia. – Nie słyszę cię dobrze, jest dużo zakłóceń.
  12. Estoy sin batería. – Nie mam baterii.
  13. ¿Tienes cobertura? – Masz zasięg?
  14. No tengo señal. – Nie mam sygnału.
  15. Voy a poner el teléfono en silencio. – Włączę tryb cichy.
  16. Mi teléfono está en vibración. – Mój telefon jest na wibracjach.

Dialogi:

Dialog 1:

  • A: Hola, ¿puedo hablar con Ana? (A: Cześć, czy mogę rozmawiać z Aną?)
  • B: Lo siento, no está en casa en este momento. (B: Przykro mi, nie ma jej teraz w domu.)

Dialog 2:

  • A: ¿De parte de quién? (A: Kto dzwoni?)
  • B: De parte de Juan. (B: Juan.)

Dialog 3:

  • A: Hola, ¿es el número 123-456-789? (A: Cześć, czy to numer 123-456-789?)
  • B: No, lo siento, te has equivocado de número. (B: Nie, przykro mi, pomyliłeś numer.)

Dialog 4:

  • A: No cuelgues, voy a buscar el cargador. (A: Nie rozłączaj się, idę szukać ładowarki.)
  • B: Está bien, te espero. (B: Dobrze, czekam.)

Dialog 5:

  • A: Mi teléfono está en vibración, no escuché tu llamada. (A: Mój telefon był na wibracjach, nie usłyszałem twojego telefonu. )
  • B: No te preocupes, ¿puedes hablar ahora? (B: Nie martw się, możesz teraz rozmawiać?)
kalendarz