Lekcja 24 skupia się na dialogach i rozmówkach. W tej lekcji będziemy praktykować i doskonalić wszystkie umiejętności, które nauczyłeś się do tej pory. Przyjrzymy się różnym sytuacjom, w których można zastosować zdobyte dotychczas umiejętności, i spróbujemy je wykorzystać w praktyce.
1. W restauracji
Cameriere: Buonasera, avete prenotato un tavolo? (Dobry wieczór, czy rezerwowaliście stolik?)
Cliente: Sì, ho prenotato un tavolo a nome di Rossi. (Tak, zarezerwowałem stolik na nazwisko Rossi.)
Cameriere: Perfetto, il vostro tavolo è pronto. Cosa desiderate da bere? (Doskonale, wasz stolik jest gotowy. Co chcielibyście do picia?)
Cliente: Prendo un bicchiere di vino rosso, per favore. (Poproszę kieliszek czerwonego wina.)
2. Na stacji
Passeggero: Scusa, a che ora parte il prossimo treno per Milano? (Przepraszam, o której odjeżdża następny pociąg do Mediolanu?)
Impiegato: Parte alle 15.00 dalla binario 6. (Odjeżdża o 15.00 z peronu 6.)
Passeggero: Grazie. E dove posso comprare i biglietti? (Dziękuję. A gdzie mogę kupić bilety?)
Impiegato: Puoi comprarli alla biglietteria o alle macchine automatiche lì. (Możesz je kupić w kasie biletowej lub w automatach tam.)
3. W taksówce
Passeggero: Potresti portarmi all’aeroporto, per favore? (Czy mógłbyś mnie zawieźć na lotnisko, proszę?)
Tassista: Certamente, siamo in viaggio. (Oczywiście, już jedziemy.)
Passeggero: Quanto tempo ci vuole per arrivare all’aeroporto? (Ile czasu zajmie dojazd na lotnisko?)
Tassista: Con il traffico odierno, ci vorranno circa 30 minuti. (Przy dzisiejszym ruchu drogowym, zajmie to około 30 minut.)
4. W supermarkecie
Cliente: Scusa, dove posso trovare l’olio d’oliva? (Przepraszam, gdzie mogę znaleźć oliwę z oliwek?)
Commesso: È nel corridoio 5, accanto alle spezie. (Jest na korytarzu 5, obok przypraw.)
Cliente: Grazie. E dove posso trovare il latte? (Dziękuję. A gdzie mogę znaleźć mleko?)
Commesso: Il latte è nel corridoio 2, vicino alla sezione dei prodotti freschi. (Mleko jest na korytarzu 2, obok sekcji z świeżymi produktami.)
5. Na lotnisku
Passeggero: Mi scusi, dov’è il check-in per il volo per Roma? (Przepraszam, gdzie jest odprawa na lot do Rzymu?)
Impiegato: È al banco 7, al secondo piano. (Jest przy stanowisku 7, na drugim piętrze.)
Passeggero: Grazie. E dopo il check-in, dove dovrei andare? (Dziękuję. A gdzie powinienem iść po odprawie?)
Impiegato: Dopo il check-in, dovresti andare alla sicurezza e poi al tuo gate. (Po odprawie powinieneś udać się na kontrolę bezpieczeństwa, a potem do swojego gate.)
6. W hotelu
Cliente: Ho una prenotazione a nome di Bianchi. (Mam rezerwację na nazwisko Bianchi.)
Receptionist: Sì, vedo la tua prenotazione. Hai prenotato una camera singola per tre notti, giusto? (Tak, widzę twoją rezerwację. Zarezerwowałeś jednoosobowy pokój na trzy noce, prawda?)
Cliente: Sì, è corretto. Quanto costa il parcheggio al giorno? (Tak, to prawda. Ile kosztuje parking za dzień?)
Receptionist: Il parcheggio costa 10 euro al giorno. (Parking kosztuje 10 euro za dzień.)
7. Podczas zamiany biletów na atrakcję turystyczną
Cliente: Vorrei cambiare questi voucher per i biglietti di ingresso al Colosseo. (Chciałbym zamienić te vouchery na bilety wstępu do Koloseum.)
Impiegato: Certamente, ecco i tuoi biglietti. Il Colosseo apre alle 8:30. (Oczywiście, oto twoje bilety. Koloseum otwiera się o 8:30.)
Cliente: Grazie. Ci sono delle guide disponibili? (Dziękuję. Czy są dostępne przewodniki?)
Impiegato: Sì, abbiamo delle guide audio disponibili in diverse lingue al costo di 5 euro. (Tak, mamy dostępne przewodniki audio w różnych językach za 5 euro.)