Dziesiąta lekcja jest kontynuacją nauki komunikacji w kontekście gastronomicznym. Tym razem skupimy się na bardziej szczegółowych aspektach porozumiewania się w restauracji – od zrozumienia różnic między rodzajami posiłków, przez pytanie o polecane dania, po wyrażanie opinii o jedzeniu. Ta lekcja sprawi, że każda Twoja wizyta w restauracji stanie się prawdziwym doświadczeniem kulinarnej przygody.
Słownictwo:
Zwroty:
Dialogi:
Dialog 1:
Cliente: Buongiorno, ho prenotato un tavolo a nome Rossi. (Klient: Dzień dobry, mam rezerwację na nazwisko Rossi.)
Cameriere: Sì, il vostro tavolo è pronto. Seguitemi, per favore. (Kelner: Tak, wasz stół jest gotowy. Proszę za mną.)
Cliente: Grazie. Potremmo avere due menù, per favore? (Klient: Dziękuję. Czy moglibyśmy dostać dwie karty menu, proszę?)
Cameriere: Certamente, ecco i vostri menù. (Kelner: Oczywiście, oto wasze menu.)
Dialog 2:
Cliente: Mi scusi, cosa consiglia? (Klient: Przepraszam, co Pan/Pani poleca?)
Cameriere: Il nostro piatto del giorno è molto popolare. È una pasta fresca con funghi e tartufo. (Kelner: Nasze danie dnia jest bardzo popularne. To świeże makaron z grzybami i truflami.)
Cliente: Suona delizioso. Prenderò quello. (Klient: Brzmi pysznie. Wezmę to.)
Cameriere: Ottima scelta, arriva subito. (Kelner: Świetny wybór, zaraz przyniosę.)
Dialog 3:
Cliente: Mi scusi, avete dei piatti senza glutine? (Klient: Przepraszam, czy mają Państwo dania bezglutenowe?)
Cameriere: Sì, abbiamo delle opzioni senza glutine. Posso portarle un menù speciale. (Kelner: Tak, mamy opcje bezglutenowe. Mogę przynieść Panu specjalne menu.)
Cliente: Grazie, apprezzo molto. (Klient: Dziękuję, bardzo to doceniam.)
Cameriere: Prego, sono qui per aiutare. (Kelner: Proszę bardzo, jestem tutaj, aby pomóc.)