Amerykański a brytyjski angielski – najważniejsze różnice
1. Pisownia (Spelling)
Wiele słów wygląda inaczej w zależności od odmiany.
British English | American English | Przykład w zdaniu |
colour | color | I like the color of your car. |
behaviour | behavior | His behaviour was unacceptable. |
realise | realize | I didn’t realize it was so late. |
litre | liter | She bought a liter of milk. |
metre | meter | The road is 10 meters wide. |
Zasady:
- -ise → -ize (realise → realize)
- -our → -or (colour → color)
- -re → -er (metre → meter)
2. Wymowa (Pronunciation)
Różnice słychać od razu – nawet jeśli nie rozpoznajesz ich świadomie.
- R: Amerykanie wymawiają każde r (np. car, hard), Brytyjczycy często je „połykają”.
- T: Amerykańskie t bywa miękkie (np. water → wa-der), w brytyjskim słychać twarde t.
- Samogłoski: Brytyjskie dance brzmi jak /da:ns/, a w amerykańskim /dæns/.
3. Słownictwo (Vocabulary)
Tu różnice bywają zabawne i mogą prowadzić do nieporozumień.
British English | American English | Znaczenie |
holiday | vacation | wakacje |
taxi | cab | taksówka |
underground | subway | metro |
flat | apartment | mieszkanie |
trousers | pants | spodnie |
Uwaga: w USA pants to „spodnie”, ale w UK „pants” oznacza… bieliznę!
4. Gramatyka (Grammar)
Różnice nie kończą się na pisowni i słownictwie.
- Czasy: Brytyjczycy częściej używają present perfect, Amerykanie wolą past simple.
- UK: I have just eaten lunch.
- US: I just ate lunch.
- Przyimki:
- UK: at the weekend
- US: on the weekend
- Zbiorowość (collective nouns):
- UK: The team are winning.
- US: The team is winning.
Ciekawostki kulturowe
- Data:
- UK: 15/08/2025 (dzień/miesiąc/rok)
- US: 08/15/2025 (miesiąc/dzień/rok)
- Pisanie godzin:
- UK: 20:00
- US: 8:00 PM
- Pisownia w biznesie: W wielu międzynarodowych firmach preferuje się amerykańską pisownię – jest prostsza i bardziej zunifikowana.
Którego angielskiego warto się uczyć?
To zależy od Twoich celów:
- Chcesz studiować lub pracować w USA? – wybierz American English.
- Planujesz karierę w Europie, UK lub firmach międzynarodowych? – British English będzie częściej używany.
Najlepiej znać różnice, ale uczyć się jednej odmiany konsekwentnie.
Dlaczego warto poznać oba warianty?
- Lepsze rozumienie filmów i seriali – Hollywood używa amerykańskiego, BBC brytyjskiego.
- Swoboda w podróżach – dzięki znajomości różnic dogadasz się wszędzie.
- Profesjonalizm w biznesie – pokażesz, że potrafisz dostosować język do kontekstu.
Podsumowanie
Różnice między angielskim brytyjskim i amerykańskim obejmują:
- pisownię,
- wymowę,
- słownictwo,
- gramatykę,
- a nawet kulturę i format zapisu dat czy godzin.
To właśnie te niuanse sprawiają, że angielski jest językiem tak bogatym i fascynującym.
A Ty – którym angielskim się posługujesz?